注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

天外飛仙

紫霄宫外玉雪凝 望穿红妆觅真宗 本自逍遥列仙遊 何须自扰凡尘忧

 
 
 

日志

 
 

奇特神秘的古印度梵文书法  

2013-03-27 17:14:00|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

梵文,对于我们中国人并不陌生。在古典名著《西游记》中就有多处提及“梵语”和“梵音”等。唐僧西天取经带回的经书就是用梵文写成的。我们经常使用的词汇中有许多都来自梵文,例如:佛、菩萨、菩提、涅槃、觉悟、禅定、刹那、南无阿弥陀佛等。

 

然而,现在却极少有机会看到梵文文字。这是因为,随着大量汉译佛典的涌现,梵文原始佛典就渐渐淡出人们的视野,消失在历史的烟尘之中。

 

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

敦煌藏经洞内的梵文无量寿陀罗尼

 

梵文,又称天竺语,印度古典语言,为印度雅利安语的早期(约公元前1000年)名称。相传为梵天大佛所创。梵文是佛教的经典语言,在佛门中具有无比崇高的地位。梵文佛典起初是书写于贝多罗树叶上,故又称“贝叶经”。  

 

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

日本京都法隆寺供奉的贝叶经

 

梵文字母形状奇特,拼写变化多端,语法规则复杂,实为世界上最艰涩难学的语言之一。故此,常使习者望而却步。在我国,仅有北京大学开设了梵语专业。从上世纪60年代至今,共招收了梵语专业本科生及研究生各三届,毕业生不过数十人。足见梵语人才之稀少。

 

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

3 释迦牟尼种子字

 

注:此一梵字代表佛祖释迦牟尼,可供奉于佛堂参拜。

 

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

观音菩萨咒轮

 

注:圆轮中心是观音菩萨的种子字,圆周上是观音心咒,张挂于佛堂或书房,可得观音菩萨护佑。

 

梵文虽然复杂难学,但这并不妨碍对梵文书法的欣赏。梵字与汉字相比有巨大的差别:汉字之美在于对称和均衡,而梵字则为非对称之美,动态之美。梵字字字皆佛。细看每个梵字,都酷似一尊罗汉,他们或举手或投足,或潜行或飞升,或伸或曲,或坐或卧,千姿百态,令人惊叹。观瞻梵文书法,会进入一个神圣、庄严的世界,使人超脱尘世的浮华,领悟佛性,净化心灵。

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

5  作者创作的梵文书法:般若

 

  注: 般若bō rě),梵语的译音,意译“智慧”。佛教用以指如实理解一切事物的智慧,为表示有别于一般所指的智慧,故用音译。大乘佛教称之为“诸佛之母”。般若智慧不是普通的智慧,是指能够了解道、悟道、修证、了脱生死、超凡入圣的这个智慧。本作品中显示的是以汉字行草技法书写的梵文“般若”二字,状似兰花,隐含“拈花微笑”之意。右上角是汉字大篆“般若”二字。

 

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

6 作者创作的梵文书法:药师咒

 

注:药师佛是东方琉璃世界教主,能照度三有之黑暗,能拔除生死之病痛。“药师咒”具有除病离苦之功效。为中国佛教徒每日必诵的咒语之一。

 

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

7 作者创作的梵文书法:百字明

 

注:《百字明》用于消除罪障、忏悔、补阙,被称为“一切忏悔之王”。著名歌星萨顶顶的成名曲“万物生”,其歌词就是《百字明》。在本作品中,一百个梵字横向由左至右排列成正方菱形,中间的五个梵字为五方佛的种子字。

 

佛门人士认为,梵字是象征菩萨的圣字,是人与佛直接沟通的工具。梵文一字一佛,每个字母都代表一种力量源泉,具有深妙玄机。用梵文书写的诸尊种子字、咒语和经文常有灵验效应。梵文佛经是镇宅之宝,无论珍藏或供奉均可以消灾得福。梵文佛经书法作品甚为罕见,作为礼物,堪称珍稀。不仅以其新奇令人惊喜,还能彰显馈赠者品味之崇高,心情之虔诚,表现对受赠者之恭敬与尊重。于己于人,功德大焉。

 

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

8 作者恭录的梵文《大悲咒》

 

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

9 作者恭录的汉梵对照《般若波罗蜜多心经》

 

《金刚经》是影响最大的一部佛经,在佛教经典中具有至高无上的地位。千余年来,无数人研究《金刚经》,念诵《金刚经》,因《金刚经》而得到感应,因《金刚经》而悟道成道,被称为“百经之首”。《金刚经》是佛经典中很特殊的一部,它最伟大之处,是超越了一切宗教性,但又包含了一切宗教性。人们无论信仰佛教与否,都对它心存敬仰。

 

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

10  作者恭录的梵文《金刚经》

  

但年代久远,完整的梵文《金刚经》文本早已不可寻觅。为了创作梵文《金刚经》书法作品,作者用了两个月的时间把《金刚经》的现代文本(即罗马拼音转写体)回译为古印度梵文,全文超过12800字。其后,又用两个月恭录为长达38米(相当于一个半篮球场的长度)的梵文书法长卷。相信这是当前国内第一件用古印度梵文写成的《金刚经》书法长卷。此作品已作为生日礼物敬献给中国佛教协会名誉会长、深圳弘法寺103岁的本焕长老,现收藏于该寺藏经阁作为镇寺之宝。作者相信古梵文佛经书法大有可为,随着国内佛教文化的发扬光大,将会有更多的人认同、喜爱和尊崇古梵文佛经书法。作者已年逾古稀,愿以余生之力为此做出微薄贡献。

 

作者:郑启心

来源:《书法报》2011年第7

美丽而深邃的悉昙(字母表、内涵、赞颂)

图片

      由于古代天皇将东密高野山佛学视位国宝,所以悉檀字在日本民间没有流传,只有贵族才子才能够学到。
弘法大师空海在《梵字悉昙字母并释义》中,对悉昙有如次之解释:
  「此是文字者,自然道理之所作也。非如来所作,亦非梵王诸天所作。若虽有能作者,如来不随喜。诸佛如来以佛眼观察此法然之文字,即如实而说之利益众生。梵王等传受转教众生,世人但知彼字相,虽日用而未曾解其字义。如来说彼实义,若随字相而用之,则世间之文字也,若解实义,则出世间陀罗尼之文字也。」
  密教对于将梵字视为只是用来表记语言的记号的看法,认为是世俗的、浅略的。而称为悉昙的梵字,能发挥完成、成就之机能,表显佛作佛行,这是密教立场之深义(字义),将此教示人们,给予利益,因此是陀罗尼(总持)之文字。又,在前述的《梵字悉昙字母并释义》中,对陀罗尼有如次之解释:「所谓陀罗尼者,梵语也。唐翻云总持。总者总摄,持者任持。言于一字中,总摄无量教文,于一法中任持一切法,于一义中摄持一切义,于一声中摄藏无量功德,故名无尽藏。」
  亦即陀罗尼是一字之中含无量教(文字),一法之中有一切法(字相),一义之中摄一切义(字义),一声之中含有无量之功德(声)。
  像这样,一一字含一切义,且互具特色,此正与曼荼罗诸尊相同,故以悉昙文字表示诸佛菩萨内证自觉的法门。此称为种子字,以种子字表现的曼荼罗,称为种子曼荼罗、法曼荼罗。
  总之,在密教中,梵字悉昙是在表显佛之活动,是信仰礼拜的对象,书写在种子曼荼罗、窣塔婆、护摩札等的梵字(字形),口诵的真言陀罗尼(字音),用于道场观、字轮观等观法的种子真言之意义(字义)等,极为广见。亦即在密教强调的身、口、意三密行中,悉昙特别与口密(真言陀罗尼)、意密(道场观、字轮观、阿字观等)有密切关系;因而说悉昙是密教的重要部分并不为过。
  (译自《梵字必携》)

 







秘境追踪之西藏 六十七 佛经的符号——藏文

藏文指的是藏族使用的藏语文。藏语属汉藏语系藏缅语支,除了中国境
内的藏族外,在尼泊尔、不丹、印度境内也有一部分人使用藏语。藏语主要分卫藏、康、安多三大方言区。尽管方言各异,读音不同,但藏文仍然是统一的,书面语通用于整个藏族地区。藏文作为藏族人民的书面交际工具,历史之悠久在国内仅次于汉文

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

它是一种拼音文字,属辅音文字型,分辅音字母、元音符号和标点符号3个部分。其中有30个辅音字母,4个元音符号,以及5个反写字母(用以拼外来语)。由于藏文语音经过千多年演变,而书面语的正字法不变,另藏文拼写变的非常复杂,以标准藏语拉萨话为例,拼写的时候是以不同的辅音字母的“加字”来表示不同的音调,藏文拼写虽然复杂,但拼写都很规则,只要经过两个月的强化训练就可以掌握藏文的拼写,见到藏文就知道读音,虽然不一定知道它的意思,藏文不象世界上拼写和读音最不规则的语言英语那样拼写无规可循,重音不固定。所以学藏文拼写还是比学英文拼写简单。   辅音字母每4个字母为一组,共7组半。每个字母的实际读音古今有别、方言有异,但均附带有一个元音a。元音字母,意为”悦耳的字”,是相对于辅音字母而言的。因元音发音时无阻碍,悦耳动听而得此名。标点符号,意为“分界线”或“分界符号”。藏文标点符号形体简单、种类极少,而且,其使用规则也与其他文字的标点符号有别。藏文标点符号共有6种形式,其中音节之间的隔音符号使用频率最高。此外,还有云头符,用于书题或篇首;蛇形垂符,用于文章开头处;单垂符,用于短语或句终;双垂符,用于章节末尾;四垂符,用于卷次末尾。随着社会的发展,为便于更加准确地表达语义,藏文中已开始借鉴并使用西方文字的标点符号。

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

在松赞干布的治理下,吐蕃经济一天比一天发达,实力一天比一天雄厚。不过有一个大问题让他非常恼火,就是吐蕃当时有文字,但没有统一的文字,没有办法发布政令,没有办法书写法律,没有办法翻译佛经,也没有办法和周边邻近的邦国进行书信联系。不少国家派来使节,送来丰厚的礼品,还有用各种文字写的书信。吐蕃王臣们也给他们准备了回礼,不过没有办法写回信,只好通过翻译口头回答几句,就把使节们打发走了。   其实,松赞干布从继位开始,就想创制吐蕃人自己的文字,先后派出过几批大臣,带着大量的金砂、金粉,到南亚、西亚学习文字的创制方法。去的人,有的在途中被强盗杀害,有的在森林中被老虎吃掉,有的中暑得热病死亡。剩下几个,都是两手空空地回来了。   后来,松赞干布想起了一个能人,名叫吞米·桑布扎。他从小聪明伶俐,又有吃苦精神。松赞干布特意把他召进红山宫,鼓励又鼓励,嘱咐又嘱咐,说我们吐蕃没有文字,好比一个人没有眼睛,一个武士没有刀剑,走夜路没有灯。你一定要把造字的方法学回来,这是造福子孙后代的大事情。他给吞米满斗金砂和金粉,让他带着作为拜师求学的礼金;又给他充足的龙脑、冰片、檀香木等药片,准备在途中祛暑防病。   吞米·桑布扎出发以后,松赞干布特意在吉雪沃塘北面的娘热沟口修筑了一座9层楼的宫堡,取名叫工噶玛如,准备吞米·桑布扎学成归来后,住进里面安心创制藏文。

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

再说吞米·桑布扎和他的同伴,离开了吉雪沃塘,经历千辛万苦,翻过冰雪覆盖的喜马拉雅山,骑着大象走出了老虎出没的森林,走遍南亚各地,最后找到了精通声明和文字学的大师婆罗门李敬,献上金砂金粉,恭恭敬敬地提出了创制文字的请求。婆罗门李敬被他的热诚和意志所打动,答应收他为徒。吞米·桑布扎在李敬身边整整3年,学会了梵文、乌尔都文等南亚文字,又学习了文字的创制方法,最后带着宝云经、宝箧经、大悲莲花经等经书佛典回到了吐蕃。   松赞干布热烈欢迎吞米·桑布扎学成归来,亲自把他送进北郊的工噶玛如宫堡,让他在里边集中精力创制文字。吞米·桑布扎住进去以后,从此闭门不出,像喇嘛修禅一样,独自一人在里边待了很多个夜晚和白天。终于有一天早晨,他派人报告:藏文已经创制出来了!松赞干布像捡到马头那样大的金子一样高兴,立刻带领各位大臣骑马赶到北郊。吞米·桑布扎已经把创制好的藏文字母大楷、小楷、大草、小草,书写在周围的岩石上。他说,我仿效兰扎文创制了藏文楷书体,仿效乌尔都文创制了藏文草书体,藏文字母共有30个辅音,4个元音,能拼写出藏人所有的语言,表达藏人所有的意思。松赞干布说,感谢大臣吞米·桑布扎,他为我们吐蕃立了大功,他给我们吐蕃人民带来了大恩大德。不过,文字只有吞米一个人会写会念会使用不行,它要在我们整个吐蕃范围里流行,特别是我和大臣们要带头熟悉和使用。今天我当着大家的面,拜吞米·桑布扎为师,第一个学习和掌握藏文。

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

 藏文字形结构均以一个字母为核心,其余字母均以此为基础前后附加和上下叠写,组合成一个完整的字表结构。通常藏文字形结构最少为一个辅音字母,即单独由一个基字构成;最多由6个辅音字母构成,元音符号则加在辅音结构的上、下、正中。核心字母叫“基字”,其余字母的称谓均根据加在基字的部位而得名。即加在基字前的字母叫“前加字”,加在基字上的字母叫“上加字”,加在基字下面的字母叫“下加字”,加在基字后面的字母叫“后加字”,后加字之后再加字母叫“再后加字”或“重后加字”。藏文30个字母均可作基字,但是,可作前加字、上加字、下加字。后加字的字母均有限。再后加字,在文字厘定中已经取消,只出现于文献中

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

藏文书写习惯为从左向右。字体分两大类,即“有头字”和“无头字”,是根据字体的不同形式而得名。有头字相当于楷书,常用于印刷、雕刻、正规文书等,无头字相当于行书,主要用于手写。无头字又可细分为“粗通”(tshugs-thung),意为“笔画短促”;“粗仁”tshugs-rin),意为“笔画长”;“珠杂”(vbru-tsa),是一种笔画转折处棱角突出的行书字体。还有一种书写迅速、笔画简化的草写体,藏文叫“丘”(vkhyug),适合速记,其形体与印刷体差别甚大。卫藏地区盛行无头字,安多地区盛行有头字。

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

藏文是一种相当发达的文字,用藏文写成的古代文献浩如烟海。公元13世纪元世祖忽必烈下令在国中推行一套新创成的“蒙古新字”,或者叫“八思巴蒙文”,就是在藏文字母影响下产生的。

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

藏文是象雄文与梵文这两种文字系统经碰撞和交融后而产生出来的。它不是单一文化的产物,而是一个时期里两种文化互动的结果。自从藏文以一种较为成熟的形态出现于社会以来,它便开始发挥自身日益重要的功用。

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

 由于佛教与藏族文化产生了交媾,它必然要在诸多方面有所反映。在建筑、绘画、文学以及民俗等等领域都能清楚地看到其发展轨迹。当然,书法也毫不例外。自从有了藏文的生产,便有了藏文书法的出现。

奇特神秘的古印度梵文书法 - 天外飛仙 - 天外飛仙

藏文从产生开始,就与藏传佛教紧密结合,在旧西藏,知识文化被宗教集团垄断,成为统治人民的工具,现在,藏文是传承藏民族优秀文化的载体。诸佛菩萨种子字(梵文)


01.jpg
02.jpg
03.jpg
04.jpg
05.jpg
06.jpg
07.jpg
08.jpg
09.jpg
10.jpg
11.jpg
12.jpg
13.jpg
14.jpg
15.jpg
16.jpg

 

种子字
   密教中,表示佛、菩萨等诸尊所说真言之梵字。乃真言行者修字轮观时所观照者。又作种字、种子字。所以称种子者,乃因其具有‘自一字可生多字,多字复可赅摄于一字’之意。故知‘种子’一词,含有引生、摄持之义。例如合十字为一句,若以第一字为种子,则可依之引生下面九字所具有之观智,同时此九字之意义亦可摄入第一字。密教即以此理表示若了知一法,即了知一切法;若了知一法空,即了知一切法空;若能于一字专注行观,修诸行愿,即能于一切行愿皆得圆满。
   一般而言,种子具有三义,即:(一)了因义,譬如由烟而识火之体性;经由观种子之字门,即可了知佛智。(二)生因义,譬如由谷类等之种子可生出根茎花果等;由种子可生三昧耶形。(三)本有义,意谓字门即诸法之根源,具足本来之性德,而可作为轨范者。以具足上述三义,故密教诸尊多以之为表征。
   诸尊之种子,就来源而言,有下列数种:(一)较常见者,多采取真言之第一字,例如胎藏界大日如来之种子字,月天之种子字,水天之种子字。(二)以真言之中字为种子者,如地藏之种子字。(三)亦有采用真言之终字为种子者,如金刚界大日如来之种子字,释迦之种子字。(四)取梵号以为种子者,如文殊之种子字,药师之种子字。(五)取自与本誓相应之用语,如圣观音之种子字,系取自 samantamukha(普门)一语。(六)真言与梵号并取者,如阿弥陀佛之种子字。
   除一尊各别之种子外,另有共通于此类诸尊之种子,称为通种子,例如金刚界五部,各以其主尊(大日、阿閦、宝生、弥陀、不空成就)之种子为其各部之通种子。又种子并不限于诸尊所用,一切法门悉得建立种子,如五大各有其种子:地之种子为(阿字门),水为(缚字门),火为(啰字门),风为(诃字门),空为(佉字门)。此外,书写种子之曼荼罗,称为种子曼荼罗;以种子观行,则称种子观。历来有将密教经轨中诸尊之种子辑录成诸尊种子真言集、种子集等。[仁王经道场念诵仪轨卷下、大日经疏卷一、卷六、卷十、卷十四]



「纥唎」种子字的重要密意

据密教的经典记载,「纥唎hrih」字为「金刚军童子法身」、「阿弥陀佛」、「如意轮观音」、「法波罗密菩萨」、「金刚法菩萨」、「大威德明王」……等的共同种子字。

例如:

观自在菩萨真言(俗谓:大悲心咒)

om-vajra-dharmma-hrih-

─《无量寿如来观行供养仪轨》。《大正藏》第十九册页71上。诵此咒,即自身同观自在菩萨等无有异。

─《瑜伽集要焰口施食仪》。《大正藏》第二十一册页476下。

─《金刚顶莲华部心念诵仪轨》。《大正藏》第十八册页305下。

─《金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经-卷下》。《大正藏》第十八册页317下。

─《观自在菩萨如意轮瑜伽》。《大正藏》第二十册页209上。

─《金刚顶瑜伽青颈大悲王观自在念诵仪轨》。《大正藏》第二十册页494上。

─《瑜伽莲华部念诵法》。《大正藏》第二十册页8上。

─《金刚顶经瑜伽观自在王如来修行法-卷一》。《大正藏》第十九册页78上

─《念诵结护法普通诸部》。《大正藏》第十八册页906下。

─《金刚顶瑜伽中略出念诵经》。《大正藏》第十八册页242下。

无量寿如来真言:

唵(引)纥唎(二合)。-《佛说瑜伽大教王经-卷1》(T18, p0562c)

金刚军童子法身:

又于西方观「纥唎」(二合)字,是「金刚军童子法身」种子。-《甘露军荼利菩萨供养念诵成就仪轨》 (T21, p0045b)

法波罗蜜菩萨真言:

唵(引一)达啰磨(二合)[口*缚]日哩(二合二)纥哩以(三合三) 。-《妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪》(T20, p0935b)

「纥唎」种子字的诠释

一、据《大乐金刚不空真实三昧耶经般若波罗蜜多理趣释-卷下》载(T19, p0612b-c)

「纥利hrih」字具四字成一真言。

「贺h」字门者。一切法因不可得义。

「啰r」字门者。一切法离尘义。尘者所谓「五尘」,亦名「能取、所取」二种执着。

「伊i」字门者。自在不可得。

二点[:]「恶h」字义,「恶h」字名为「涅槃」。由觉悟「诸法本不生」故,二种执着皆远离,证得法界清净。

「纥利hrih」字亦云「惭义」,若具惭愧,不为一切不善,即具一切「无漏善法」。是故「莲华部」亦名「法部」。由此字加持,于极乐世界,水鸟树林皆演法音,如广经中所说,若人持此「一字真言hrih」,能除一切灾祸疾病,命终已后当生「安乐国土」得「上品上生」。此一通修观自在心真言行者。亦能助余部修瑜伽人也。

二、据《大毘卢遮那成佛经疏-卷十》载(T39, p0682c)

忿怒月压金刚真言:

缬利 (二合)

以上「缬利」字为心也,「缬利」是摄召之义,亦是召请之义。有「诃h」字是行;有「啰r」字是离尘垢;加上「画i」是三昧义也;「两点h」在傍即同涅槃。此是具足诸佛功德,愿我亦然也。

小结

  这个纥利hrih字在藏人咒语中是很常见的,比如念「六字大明咒」时,藏音有时会在咒尾加上「谢」字,或者念「无量寿如来咒-嗡阿咪爹娃」的咒尾是念「谢」字。请各位注意:这个「谢」字以藏音来发的话是要「卷舌」的,不是念成国语化的「西」或「谢」。不过它的真正「梵音值」绝对是念成「hrih」,只不过它真的太难念了,所以慢慢简化成「谢」(发成卷舌音),后来又变成;「不卷舌」的「谢」或「西」音。

以「梵音」的标准音值来说,它的发音方法是念先念「hri」音,接近国语「喝唎」音,但是必须是发出「长音弹舌的ri」,然后再加一个气音「h」即完成。只要您掌握到发音的秘诀后,剩下的就是「勤练」和「苦练」的功夫了!

 

昨天看慧律法师讲的《安乐妙宝》,里面有一个专门关于修福报的修法,非常得好。好东西要和大家一起分享,希望每个人都能修不得了的福报。念佛是非常好,但念佛如果加上持咒,那个功德大如须弥山啊。古大德包括很多有成就的人都是念佛加持咒的。很多大德们都是持《大悲咒》的,像印光大师就一直持《大悲咒 》,每天48遍,而宣化上人是持《楞严咒》等等。
        下面告诉大家如何修福报,没有福报的人修这个是福报最大的。
先把种子字给大家看:
图片
这是“啊”的种子字在心月轮里(观想时种子字要放紫金色光,光摄一切众生)
图片
这是心月轮,平时就是光观心月轮的功德都能灭五逆十恶重罪,因为心清净故。心月轮如果能观成立体的最好,里面有种子字更好,如果观不起来,平面的也可以。
        这是一种修献曼达的,就是供养曼达的法,要结专修的手印,供养四大须弥山,观想用如同四大部洲须弥山这么多的米拿来供养尽虚空遍法界的诸佛菩萨们三宝们,那个功德是不得了的,再配合以念佛,观想“阿”的种子字在心月轮里放着金色光。下面修供养四大须弥山的步骤告诉大家:
   
一、先结供养四大须弥山的手印(怕法师的手印大家看不清楚,所以上了几个末学自己的手印)
图片
图片

图片

图片

图片
手印结法:左右手手背相靠交叉,右手在前左手在后(次序不能搞错,不然修不了福),以左手的小指靠近自己为准,
然后右手的拇指轻轻按住左手小指的指头,再来左手的拇指轻轻地按住右手小指的指头;接着两手的无名指分开一起垂直竖立。右手的食指轻按左手的中指,再来左手的食指轻按右手的中指。[旁边等同四大部洲,中间立起为须弥山]
注意重点:结手印前两边的掌心要各先放进7粒米,一共14粒米,一定要自己放,不可以别人代劳,别人代劳,要是以后边上没有人怎么办?所以一定要自己放,而且要放好,不能掉下来。

放好米结好手印后开始念三遍百字明咒,下图为:百字明咒
图片图片
当念到最后的阿吽呸的时候,左手反过来盖住右手,然后右手用尽力气将14粒米垂直往上空抛出去,抛的越高越好,这样就修了福,修了无量的福报。那个掉在地上的米如果被鸡或者小鸟吃了,它们都能够升天的,非常的好。
这个可以每次做三遍,就圆满了。每一次做都要念三遍百字明咒,念完就左手翻过来然后右手向上空垂直抛米出去(一次性的哦,别分很多次抛),抛得越高越高。

看不懂的人看这里:
1、就是,放米、结手印、然后三遍百字明咒、抛米
 2、再来,放米、结手印、然后三遍百字明咒、抛米、
3、最后,放米、结手印、然后三遍百字明咒、抛米(如此三次)
每修完一次都要抛一次米的别忘记了。一共抛三次米。

当我们有了很大的福报时,我们修行的路上才会更顺利,业障才会越小。

原视频剪辑:
图片

图片

图片

图片

图片
图片
图片
图片
图片
大家都来修大福报吧,记住心怀慈悲人为善是第一哦。

红色赫利为阿弥陀佛的种子字(观想种子字在心月轮里放无量光摄照众生功德无量)
南无阿弥陀佛的梵语:嗡 阿弥达 菩达牙
图片

绿色(是绿色哦)赫利为地藏菩萨的种子字(观想种子字在心月轮里放无量光摄照众生功德无量)
图片

白色赫利为观世音菩萨的种子字(观想种子字在心月轮里放无量光摄照众生功德无量)
图片

末学电脑的桌面图片

愿以此功德,庄严佛净土,上报四重恩,下济三途苦
若有见闻者,悉发菩提心,尽此一报身,同生极乐国
愿生西方净土中        九品莲花为父母
花开见佛悟无生        不退菩萨为伴侣
南无阿弥陀佛!


                                                                                        
   释子      茹玄  合十
                                                              以此文供养十方有缘众生


 

冯冯

佛陀当初设教密咒有其深意;佛说各种真言陀罗尼都是暗寓宇宙造化玄机,以古代悉昙梵音发音的。必须以正确的梵音持诵,才能够产生特殊的音波效果,加以持诵者至诚至虔的心波,予以推动,就会发生奇妙不可思议的超音波,与诸佛菩萨的无漏智波感应,获得佛菩萨的法力加持,出苦脱厄,化险为安,除魔辟邪。

密咒的持诵者必须身、口、意均洁淨,三密互融,摄六根于一心,以正确梵音持诵,方可获得最佳法效。倘若身、口、意均不淨,诵音又不正确,则持咒亦无作用。这就是为什么有人持诵大悲咒产生实感效验,有人持诵则毫无感应。

密咒不宜义译,只宜以音念;否则就有违佛菩萨当初设立密咒的原意了。密咒就是不要人知其字义,只要人随音持念,淨身、淨口、淨意,观想佛菩萨,自得感应沟通。倘使将密咒字义解破,就义而不就原来梵音,效果就可能大逊。迩来颇有些学者从事译解密咒,其为学术研究之苦心孤诣固属可佩,但破字义,大失奥秘,往往使人失去信念。因着了文字相,错认陀罗尼为平凡无奇,而致信心不坚,不能摄心集念,设或意译者以私意揣测,错会真言原意,则由译咒而破坏密咒了。

纯以学术为出发点之佛学学者,尤以西方与日本的学院派佛学者为然;仅从人文观点来考据佛理,只从纯哲学角度来分析佛法,而非从信仰出发,更不明白佛法所蕴含的超自然、超宇宙奥秘与能力,这些学者们在过去数十年来,固然把佛学的人文学术地位提升,也同时将佛教的宗教信仰贬抑了。有些中国学院派佛学学者,採用西方与日本的佛学研究方法与起点,也纯以学术及哲学观点来论析佛学、佛法,而摒除宗教信仰的功能。这种努力容或并无恶意;但是,不可否认地,已经把佛教从宗教逐渐缩小为文字学与纯哲学的辩证法了。对于佛教这一宗教的贡献,可说是过多于功的。佛法沦为繁琐哲学辩证的佛学,摒弃了信仰与实践,恐怕又再走上印度减法之覆辙了。

密咒被某些学者予以逐字义译解破,也是纯学术观点的研究方法的结果之一,在纯人文学术上,是功不可没的重大贡献。但是,由宗教信仰来看,却是一项致命伤!这是对于佛陀设密的深意苦心与功能的缺乏领悟,竟至背道而行。这就好比佛陀给你一隻水晶杯子,以便喝水取食之用,你却不用它汲水取食止饥渴,而把它打碎去研究它的成份是什么,再怎么说也是得不偿失的!

许多陀罗尼陆续地被学院派学者,以纯学术观点翻译成意义文字,解破密意纵然译得无讹,也已破坏了原来音波频率的功能。何况还有不少译文未必确切,或以同音异义揣译,或以同义字群集选凑拼,牵强附会,妄加己意,是以各家译文不一致。古今不同,当代亦互异,莫衷一是,对于信仰上,徒增溷乱视听之病而已!

我个人极端反对以学术观点来义译密咒,我认为一切佛菩萨所教真言密咒,均不应予以义译解破;我对于佛法佛学,是以信仰为出发点的,不是以纯学术为出发点。任何学者对于佛教的研究贡献,树立了学术性权威固是可佩;但是,在我看来,学者们应该尊重佛教的宗教本质与效能,勿以学术评论而动摇宗教根本!

我反对以文字意义来代替密咒原音;我个人持念密咒,都摒弃学术角度的义译,而仍旧以不解破的原音一心持诵。自己感到得益至深,绝非念标语口号式的译文所能企及的。

我个人持念密咒也都尽可能遵照梵音,不过,自己并非梵文专家,不无谬误,唯有力求近似而已。

一般人念密咒,多随译音的汉字发音,各随方言口音,于是,同一字有各种念法。以「大悲咒」为例:「…婆卢羯帝」一句内的「羯」字,国语音、闽南语音与粤音就不同;「烁钵罗耶」中的「烁」字,各种方言也都读音互异;「悉陀喻艺」中的「艺」字,则国音、粤音、台音、闽音全不相同,反而是粤音较为接近原来的梵音。但是,在另些句子内,有国音较为接近原音的情形,也有台音较为接近的。反过来说,没有一种方言的读音全部符合梵文原音。就拿观音菩萨圣号「阿唎耶,婆卢羯帝,烁钵囉耶」来说,「阿」字与「婆」、「卢」数字,无论是国音、台音、粤音都不接近梵文原音,甚至亦不似英译梵音「AvalokiteSavara」。因为中文汉字的发音元音基础与梵文不同,相近的音很少,古代译咒者无法以汉字做圆满之音译,只好用略微近似的汉字(中原音)。倘若依照汉字发音念咒,往往会念得荒腔走调,大大走了样儿。

英文音译梵音,也有另一种困难,因为有些古梵音是英语发不出来的。不过,英语的祖源可追溯到古梵文,彼此仍有若干的相似,尤其是元音方面,差别不若汉语与梵语之大。所以,我认为可以参考英译梵音,以利未曾学习梵文的人。

当然,能够直接认识梵文,能直念梵文是最好的;不过,梵文难学,文法困难,发音困难,需要耐心去长期学习;在未学会梵文之前,最方便也是最佳的方法,还是从英译梵音入手。即是说,跟着英文字母的译音念,不要跟汉字的音,尤其不宜跟国语音。

举一例说:「南无.悉吉栗堙」一句,照国语念就变成「Nan-wooSig-ilidoor」,这句的英译梵音「NamoSkrtva」;又如「菩提萨埵」,照国音念就成了「poo-tee-sa-door」,完全不似英译梵音「Boddhisattva」:又如「俱卢俱卢?羯蒙」,国音念来变成「Chu-loochu-looChieh-meng」,粤音念来是「kui-lookui-looGit-mong」,完全不似原来的「KuruKuruKar-man」了。

我这话并非否定汉字国语或任何中国方言,只是从宗教信仰的出发点,论及念密咒应尽量接近原来的梵音。我们的汉语与梵文是截然不同的语文系统,发音与语音习惯相差太大。上文说过,英文是源起古梵语的子系语文,虽然迭经嬗变,仍然比汉语接近梵音—在不可能直接学得梵文原音之前,英文音译的梵音仍是最佳的范本,念起来也比较像梵音一些。若念汉字发音就完全不像了。

所谓英译梵音其实是梵音的拉丁化,应称为「拉丁化梵音」才对。不过,习惯称「英译梵音」,只好从俗。其念法与念一般英文不同,必须放弃英语发音的元音原状,而改为跟随拉丁文的元音习惯,除非注明另有符号,否则都须照拉丁文元音发音。懂得法文、德文、西班牙文及义大利文的人比较方便,懂得日文的人也容易接受。

关于拉丁化梵音,各家学者也歧说纷纷,我见过的本子,觉得最合我心的,编得最明白易学,而又同时教学正确梵文发音的,当推赖世培博士编着的「古梵音佛咒范本」。这本中、英、梵文对照一百多页的巨着,详细地示范密咒的原本古梵音、现代梵文记音、英文译音(拉丁化梵音)、汉语发音,甚至亦有小部份日文念音举例,兼述各种密咒持念必需之手印。

这本书的梵音是经由旅美的尼泊尔籍梵语教授迪帕克博士(Dr.DeepakShimkhada)勘定,而与赖世培博士合作录音的。录音带我听了,的确很正确;大乘精舍印经会印的这十六开巨册,印得也极清晰。我认为对我个人极有参考价值,也是值得向学习念密咒的人推荐的。

赖博士的大作内开列示范的梵音密咒有「大悲咒」、「愣严咒」、「安乐妙宝诸咒」、「三十四小咒」、「佛号梵音」…等。这是一本学念梵音密咒最好的范本,或者除此之外也另有佳本,不过,在我个人不广的收藏之中,这一本我认为是最佳的了。

我与赖世培博士素未谋面,并不认识,但是我对于他在梵音佛咒上所做的研究贡献非常钦佩。这本书原名「PopularBuddhistMantrasinSan-skrit作者赖世培博士(Dr.LaiShih-Pei)。

念密咒,切勿解破咒义,必须净心意,茹素净口,沐浴净身,虔诚一心诵念,更须依梵音持念,才可获不可思议佛力感应;吃肉吃荤,身体不洁,心有欲念,或有贪、嗔、痴

,念咒是没有效验的!



 

  评论这张
 
阅读(225)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018